-
1 thread migration
в многоядерных системах - перенос обработки треда с одного процессорного ядра на другоеАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > thread migration
-
2 thread migration
Программирование: миграция треда (в многоядерных системах - перенос обработки треда с одного процессорного ядра на другое) -
3 thread
поток, проф. тред1) логическое соединение между клиентом и сервером, по которому пересылаются запросы2) порождённый процесс, поток, проф. тредв многозадачной системе тред - способ разделения вычислений на параллельные процессы и базовая единица диспетчеризации (единица исполнения) в современных ОС. Процесс - единица распределения ресурсов системы - может иметь несколько тредов (если ОС поддерживает многопоточность), исполняющихся одновременно и выполняющих различные задания. Например, в Windows при запуске приложение создаёт основной тред (main thread), который, в свою очередь, также может создавать другие треды для таких операций, как фоновая печать, ожидание событий и т. д. Таким образом, треды исполняются асинхронно, но делят между собой общее адресное пространство. Когда поток (тред) выполнил своё задание, он может быть приостановлен или уничтожен. Потоки иногда характеризуются своим весом - т. е. количеством контекстной информации, которую необходимо сохранять для потока (и соответственно, временем сохранения), чтобы система могла обращаться к ней в течение его жизни, Так, для UNIX-процесса время сохранения контекста составляет тысячи микросекунд, подобный тред считается тяжеловесным (heavyweight thread); для треда ядра ОС это время уменьшается до сотен микросекунд, и тред рассматривается как средневесный (middleweight thread); а треды уровня пользователя являются легковесными (lightweight thread), поскольку для них время сохранения контекста - всего десятки микросекунд.On the other hand, if too many threads exist, some tasks will spend a significant amount of time in the idle position. — С другой стороны, если потоков слишком много, некоторые задачи будут значительное время находиться в состоянии ожидания см. тж. child thread, execution thread, kthreads, multitasking, multithreading, parent thread, scheduling, superthreading, thread group, thread ID, thread migration, thread package, thread time, thread variable
3) совокупность статей (вопросов - ответов) на одну тему внутри телеконференции, содержащая перекрёстные ссылкисм. тж. topic threadсм. тж. coreАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > thread
-
4 close
̈ɪkləus I
1. сущ.
1) а) огороженное место б) брит. огороженное поле( в центральных районах Англии) в) (Close) название школьной площадки (в некоторых школах)
2) а) территория вокруг или около здания( обыкн. закрытая, огороженная другими постройками) ;
двор б) преим. брит. территория, прилегающая к собору;
иногда соборное духовенство
3) а) преим. брит. проход, ведущий с улицы во двор к лестнице многоквартирного дома б) тупик (часто в названиях улиц-тупиков) Longwood Close ≈ тупик Лонгвуд Syn: cul-de-sac
2. прил.
1) а) закрытый I've brought a close carriage for him. ≈ Я достал ему закрытую коляску. Syn: closed, shut
2. б) фон. закрытый (гласный) в) закрытый (для доступа широкой публики, для охоты)
2) замкнутый;
ограниченный, узкий The space contained close alleys and open walks. ≈ Пространство включало узкие аллеи и открытые места для прогулок. Syn: confined, narrow
1.
3) заключенный( в тюрьму и т. п.), строго охраняемый;
строгий( о тюремном или подобном заключении) Captain is in close arrest. ≈ Капитан находится под строгим арестом.
4) скрытый, секретный, тайный;
уединенный, скрытый от глаз to keep a thing close ≈ держать что-л. в секрете to keep close, lie close ≈ прятаться Syn: concealed, occult
1., secret
2., hidden;
secluded
5) душный, удушливый, спертый The air in this room is very close. ≈ В этой комнате очень спертый воздух. Syn: stuffy, suffocating, stagnant, unventilated;
muggy, humid, stifling
6) скрытный, замкнутый, сдержанный, молчаливый He was too close to name his circumstances to me. ≈ Он был слишком замкнутым человеком, чтобы рассказать мне о своих обстоятельствах. to keep oneself close ≈ держаться замкнуто Syn: reserved, reticent, uncommunicative
7) скупой, скаредный He's as close with his money as Scrooge. ≈ Он такой же скупой, как Скрудж. Syn: stingy, miserly, tight
1., tight-fisted, close-fisted, penurious, parsimonious, niggardly
1., penny-pinching, ungenerous, grudging
8) плотный;
компактный;
густой;
сжатый, убористый( о почерке, стиле) Living in such close quarters makes privacy difficult. ≈ Проживание в такой густонаселенной квартире мешает личной жизни. The fabric was of a close weave. ≈ Это была плотная ткань. close print ≈ убористая печать Syn: congested, crowded, teeming, populous;
tight
1., cramped, confined, narrow
1., compressed;
dense, compact II
1., solid
1., impenetrable, impermeable
9) а) близкий (о времени и месте) ;
близко расположенный The house is close to the park. ≈ Дом расположен рядом с парком. The migration of the ducks southward showed that winter was close. ≈ Перелет уток на юг показывает, что зима на носу. close column ≈ сомкнутая колонна to get to close quarters ≈ сблизиться, подойти на близкую дистанцию close attack ≈ наступление с ближней дистанции close defence ≈ непосредственное охранение Syn: near
1., neighbouring, approximate
1., imminent, impending>, forthcoming
2., nigh
1. б) кино крупный (план)
10) плотно облегающий;
хорошо пригнанный( об одежде) Syn: close-fitting
11) близкий, интимный;
неразлучный close friend ≈ близкий друг The two brothers are very close. ≈ Два брата очень близки. Syn: attached, friendly
1.,intimate I
2., familiar
1., loving, devoted;
inseparable
12) близкий, схожий;
почти равный( о соревновании, шансах на победу) The color is close to what I want, but the style is wrong. ≈ Цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится. The resemblance is very close and very strange. ≈ Сходство очень сильное и очень странное. close translation ≈ очень близкий перевод It was a close race. ≈ Это были почти равные скачки. Syn: near
1., similar, akin, almost like, almost alike, much the same as, resembling;
well-matched, nearly even, nearly equal
13) внимательный;
тщательный;
подробный Keep a close watch on the children. ≈ Внимательно следите за детьми. close reading ≈ внимательное, медленное чтение close investigation ≈ подробное обследование Syn: intense, intent
2., watchful, careful, attentive, vigilant, keen I, thorough
1., strict, minute III, searching
14) короткий;
коротко постриженный A straight razor gives a close shave. ≈ Прямая бритва бреет очень гладко. a close haircut ≈ короткая стрижка Syn: near to the skin, smooth
1., trim
2., neat I, short
1. ∙ by a close shave
3. нареч.
1) близко, рядом, около;
рядом с (чем-л./кем-л. - to, on, upon, about, beside, behind, below, in и т. д.) to follow close behind the man ≈ следовать непосредственно за этим человеком to stand close against the wall ≈ стоять около стены to come closer together ≈ подойти ближе друг к другу Come close so I can see you. ≈ Подойди и стань рядом, чтобы я мог тебя увидеть. We were close to when it happened. ≈ Мы были рядом, когда это случилось. close at hand Syn: near
2., nearby
2., near at hand, thereabout, in proximity
2) почти He ran me very close. ≈ Он почти догнал меня. close on Syn: almost, nearly
3) коротко (о стрижке волос, о подстриженной траве) to cut one's hair close ≈ коротко постричься close cropped ≈ коротко остриженный II
1. сущ.
1) завершение, заключение, конец, окончание at the close of the day ≈ в конце дня towards the close of the 19th century ≈ к концу 19 века The day had reached its close. ≈ День подошел к концу. The crowd began to leave before the close of the game. ≈ Народ начал уходить перед окончанием игры. bring to a close ≈ довести до конца, завершить, закончить Syn: end 1, finish
1., conclusion, termination, wind-up I, completion;
closing
1., ending
1., finale
2) муз. каденция;
каданс
3) объединение, соединение the close of earth and sky ≈ объединение земли и неба Syn: union, junction
4) архаич. столкновение;
борьба Syn: grapple
1., struggle
1., encounter
1.
2. гл.
1) а) закрывать Close the door tightly. ≈ Закрой плотно дверь. to close the eyes ≈ закрыть глаза б) закрываться Many flowers open in the morning and close at night. ≈ Многие цветы утром распускаются, а вечером закрываются. ∙ Syn: shut
1., secure
2.
2) затыкать, заделывать;
забивать, заполнять The handyman closed the hole in the wall with plaster. ≈ Рабочий заделал дыру в стене штукатуркой. Syn: close up, stop up, stop
2., fill
1., stuff, clog, plug
3) ограничивать;
препятствовать, блокировать;
запирать;
заключать( куда-л., во что-л.) The stableboy closed the horse in the stall. ≈ Помощник конюха закрыл лошадь в стойле. Syn: shut in, shut up, confine
2., pen in, enclose, pen II
2., coop up, blockade
2., block
2., obstruct, seal off
4) а) кончать, заканчивать to close a discussion ≈ прекратить обсуждение The pianist closed the concert with a Gershwin medley. ≈ Пианист завершил концерт исполнением попурри из Гершвина. б) прекращаться, заканчиваться Schools closed for the Christmas holiday. ≈ Школы закрылись на Рождественские каникулы. ∙ Syn: end
2., finish
2., conclude, terminate, stop
2., halt I
2., cease
1., wind up;
adjourn, recess
2., suspend, discontinue, leave off, break off, shut down в) бирж. завершиться каким-л. курсом (о торгах на бирже)
5) а) соединять, объединять The surgeon closed the two edges of the incision with surgical thread. ≈ Хирург соединил края разреза хирургической ниткой. Syn: join
1., link
2., connect, couple
2., unite б) электр. замыкать (цепь) Syn: fuse I
2.
6) а) подходить близко;
сближаться вплотную The soldiers closed ranks. ≈ Солдаты сдвинули ряды. The men closed round him. ≈ Люди столпились вокруг него. б) войти в ближний бой, схватиться в рукопашной;
войти в соприкосновение( с противником) ∙ close about close down close in close in on close off close out close round close up close upon close with be closed with огороженное стеной место (около дома или деревни) - breaking smb.'s * нарушение границы чужого земельного участка соборная площадь, площадь вокруг собора;
территория, обыкн. огороженная (включает постройки, сад) площадка для игр( при школе) (шотландское) ход со двора, проход к лестнице многоквартирного дома тупик (улица) закрытый - * carriage закрытый экипаж - * vowel (фонетика) закрытый гласный закрытый;
ограниченный;
замкнутый - * season время, когда охота запрещена;
охотничий сезон закрыт - * terrain (топография) закрытая местность - * competition закрытый конкурс замкнутый, уединенный - to keep oneself * держаться замкнуто;
жить уединенно тайный, скрытый - * intent тайное намерение - to lie * прятаться - to keep smth. * держать в секрете, скрывать - to say smth. in *st confidence сказать строго конфиденциально скрытный, сдержанный( о человеке) - he was too * about his past life он скрывал свое прошлое строго охраняемый - * arrest строгий арест - * cell особо охраняемая тюремная камера - to keep in * confinement содержать в строгом заключении - as * as an oyster умеет держать язык за зубами закрывать - to * a door закрыть дверь - this road is *d to heavy motor traffic для грузового транспорта эта дорога закрыта - to * a hole заткнуть отверстие - to * a gap заполнить пробел;
(спортивное) сократить разрыв;
(военное) ликвидировать прорыв - to * a drawer задвинуть ящик (стола) закрываться - the window won't * окно не закрывается - the shops * at six магазины закрываются в шесть часов - the wound *d рана закрылась - the play *d after ten performances после десяти представлений пьеса сошла со сцены (электротехника) замыкать (цепь) (морское) задраивать - to * one's doors не допускать, не впускать;
закрыть предприятие - to * the country's doors to immigrants не допускать иммиграции в страну - he had to * his doors for lack of trade он закрыл свое дело из-за отсутствия заказов - to * the door отрезать путь - his attitude *d the door to further negotiations его позиция отрезала путь к дальнейшим переговорам - to * one's parent's eyes закрыть глаза родителю, присутствовать при смерти родителя - to * smb.'s eye подбить глаз - to * one's ear пропускать мимо ушей;
быть глухим - to * one's mouth держать язык за зубами, помалкивать - to * one's purse отказать в деньгах конец;
заключение, завершение - at the * of one's days в конце жизни - day has reached its * день кончился - to bring to a * закончить, завершить;
довести до конца - to draw to a * приближаться к концу закрытие, окончание работы - at the * of the exchange при закрытии биржи - * price( коммерческое) окончательная цена( музыкальное) каданс заканчивать, завершать;
заключать - to * a speech заключить речь - to * a meeting закрыть собрание - to * a subscription list прекратить подписку - to * an account( финансовое) закрыть счет заканчиваться;
завершаться - the meeting *d with a speech by the president собрание завершилось выступлением президента - his short life *d его короткая жизнь оборвалась договариваться - to * a bargain договориться, заключить сделку принять (предложение, условие) - I offered him six pounds and he *d with it я предложил ему шесть фунтов, и он согласился - the two ministers did not * with each other два министра не смогли договориться между собой( биржевое) иметь цену или курс на момент закрытия биржи - that stock *d last night at ten dollars на момент закрытия биржи вчера вечером эти акции стоили десять долларов( военное) войти в соприкосновение - the order was given to * with the enemy дан приказ войти в соприкосновение с противником - to * one's days окончить дни свои, умереть близкий;
находящийся или расположенный недалеко - * proximity непосредственная близость - * combat( военное) ближний бой - * reconnaissance( военное) ближняя разведка - * support( военное) непосредственная поддержка - * fighting бой с ближней дистанции (бокс) - the house is * to the station дом находится близко от вокзала близкий, интимный - he is a * friend of mine он мой большой друг тесный, близкий - * contact тесный контакт - * co-operation тесное сотрудничество;
(военное) непосредственное взаимодействие - there's a * resemblance between them между ними большое сходство плотный, компактный;
тесный - * texture плотная ткань - * thicket густая чаща - to sew with * stitches шить мелкими стежками - * timber( горное) сплошная крепь - * formation( военное) сомкнутый строй - * march( военное) движение в сомкнутом строю - * finish финиширование в тесной группе участников (велоспорт) - * planting загущенный посев, загущенная посадка( растений) - * stand густое стояние;
сомкнутость полога (леса) хорошо пригнанный;
плотный - * lid плотно закрывающаяся крышка - * bonnet плотно сидящая на голове шапочка - * fit (техническое) плотная пригонка облегающий (об одежде) сжатый (о стиле) краткий и содержательный - * statement лаконичное заявление убористый (о почерке) - * print убористая печать, плотный набор душный, спертый - * air спертый воздух - * day душный день - a spell of * weather период летний духоты тщательный;
подробный - * investigation тщательное расследование - * analysis подробный анализ - * attention пристальное внимание - * check( техническое) строгий контроль точный - * translation точный перевод срезанный низко, коротко, до корня - * haircut короткая стрижка - * mowing низкий срез( травы, хлебов) скупой, скаредный - he is * with his money он скуповат почти равный( о шансах) - * combat состязание, в котором силы участвующих почти равны;
состязание достойных соперников;
упорная борьба на выборах - * vote почти равное количество голосов "за" и "против" - * district (американизм) избирательный округ, в котором победа одержана незначительным большинством( разговорное) трудно достающийся, ограниченный (о средствах) - money is * деньги достаются нелегко( разговорное) скуповатый строго логичный - * reasoning логичное рассуждение( устаревшее) строгий, суровый - * mourning глубокий траур( редкое) вязкий;
нелетучий( спортивное) осторожный( о футболе и т. п.) (кинематографический) крупный - * shot крупный план близко - * at hand близко, рядом, под рукой;
рукой подать - to follow smb. * следовать за кем-л. по пятам - the end of the year is drawing * приближается конец года - * to the wind (морское) в крутой бейдевинд коротко - to cut one's hair * коротко подстричься в сочетаниях: - * by рядом - * on приблизительно, около, почти - * to около - to sit * to the fire сидеть около камина - to stick * to the text строго придерживаться текста - * upon приблизительно, около, почти - * upon two hundred people около двухсот человек - to press smb. * обращаться сурово - * to home не в бровь, а в глаз - the speaker's remarks hit * to home замечания оратора попали в самую точку подходить близко, сближаться, смыкаться - the ship sank and the water *d over it корабль затонул, и воды сомкнулись над ним (спортивное) (военное) сомкнуть( ряды) - to * the ranks сомкнуть ряды;
сплотиться, объединиться - we must * the ranks to secure peace мы должны сплотиться, чтобы обеспечить мир (by) a ~ shave на волосок от (by) a ~ shave с минимальным преимуществом ~ конец, завершение, окончание;
to bring to a close довести до конца, завершить, закончить bring to a ~ вчт. завершать close без пропусков, пробелов;
связный ~ близкий, интимный;
close friend близкий друг ~ близкий (о времени и месте) ;
тесный;
close contact тесный контакт ~ близкий ~ близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек ~ внимательный;
тщательный;
подробный;
close investigation подробное обследование;
close reading внимательное, медленное чтение ~ договариваться ~ завершать ~ завершение ~ завершение кредитного соглашения ~ завершение сделки ~ заканчивать(ся) ;
заключать (речь и т. п.) ;
to close a discussion прекратить обсуждение ~ заканчивать ~ заключать ~ заключение ~ закрывать(ся) ;
кончать (торговлю, занятия) ~ вчт. закрывать ~ закрывать ~ закрываться ~ закрытие ~ закрытие биржи ~ закрытие бухгалтерских книг в конце учетного периода ~ закрытый ~ вчт. закрыть ~ замкнутый, молчаливый, скрытный;
to keep oneself close держаться замкнуто ~ замкнутый ~ эл. замыкать (цепь) ;
close about окутывать;
окружать ~ иметь определенный курс на момент закрытия биржи ~ муз. каденция;
каданс ~ компактный ~ конец, завершение, окончание;
to bring to a close довести до конца, завершить, закончить ~ конец ~ кончать ~ коротко;
close cropped коротко остриженный;
to cut one's hair close коротко постричься ~ облегающий (об одежде) ;
хорошо пригнанный;
точно соответствующий ~ огороженное место (часто вокруг собора) ~ ограниченный ~ окончание работы ~ плотный;
густой (о лесе) ;
close texture плотная ткань ~ плотный ~ подробный ~ подходить близко;
сближаться вплотную ~ почти;
he ran me very close он почти догнал меня ~ почти равный (о шансах) ~ почти равный ~ прекращение ~ сжатый (о почерке, стиле) ;
close print убористая печать ~ скупой;
he is close with his money он скуповат ~ спертый, душный ~ строгий (об аресте, изоляции) ~ строго охраняемый ~ тайный ~ точный;
close translation точный перевод ~ точный ~ тщательный ~ уединенный;
скрытый;
to keep a thing close держать (что-л.) в секрете;
to keep (или to lie) close прятаться ~ хорошо пригнанный ~ школьная площадка ~ заканчивать(ся) ;
заключать (речь и т. п.) ;
to close a discussion прекратить обсуждение ~ эл. замыкать (цепь) ;
close about окутывать;
окружать to get to ~ quarters сблизиться, подойти на близкую дистанцию;
close attack воен. наступление с ближней дистанции ~ call амер. на волосок от;
close contest упорная борьба на выборах;
close vote почти равное деление голосов ~ column сомкнутая колонна;
close order сомкнутый строй column: ~ воен. колонна;
амер. мор. строй кильватера;
close column сомкнутая колонна;
in column в колонне, в затылок;
амер. мор. в строю кильватера ~ близкий (о времени и месте) ;
тесный;
close contact тесный контакт ~ call амер. на волосок от;
close contest упорная борьба на выборах;
close vote почти равное деление голосов ~ коротко;
close cropped коротко остриженный;
to cut one's hair close коротко постричься ~ defence непосредственное охранение ~ district амер. избирательный округ, где победа на выборах одержана незначительным большинством ~ down мор. задраивать ~ down закрывать (предприятие) ;
прекращать работу ~ down закрывать ~ down ликвидировать предприятие ~ down подавлять ~ down прекращать работу ~ down применять репрессии;
подавлять ~ близкий, интимный;
close friend близкий друг ~ in окружать, огораживать ~ in приближаться;
наступать ~ in сокращаться (о днях) ;
close on приходить к соглашению;
close round окружать ~ внимательный;
тщательный;
подробный;
close investigation подробное обследование;
close reading внимательное, медленное чтение ~ of financial year конец финансового года ~ of pleadings прекращение обмена состязательными бумагами ~ of polling прекращение процедуры голосования ~ of year конец года ~ близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек ~ in сокращаться (о днях) ;
close on приходить к соглашению;
close round окружать ~ upon = ~ on;
~ with вступать в борьбу ~ upon = ~ on;
~ with принимать предложение, заключать сделку to ~ one's days умереть;
to close the door (on smth.) положить конец обсуждению (чего-л.) ;
сделать( что-л.) невозможным day: his ~ is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора;
his days are numbered дни его сочтены;
to close (или to end) one's days окончить дни свои;
скончаться;
покончить счеты с жизнью ~ column сомкнутая колонна;
close order сомкнутый строй order: ~ воен. строй, боевой порядок;
close (extended) order сомкнутый (расчлененный) строй ~ out закрывать свое предприятие ~ out исключать ~ out исключать возможность ~ out ликвидировать ценные бумаги ~ out продавать ~ сжатый (о почерке, стиле) ;
close print убористая печать ~ внимательный;
тщательный;
подробный;
close investigation подробное обследование;
close reading внимательное, медленное чтение reading: ~ чтение;
close reading внимательное чтение ~ in сокращаться (о днях) ;
close on приходить к соглашению;
close round окружать ~ season время, когда запрещена охота или рыбная ловля season: close ~ закрытый сезон ~ плотный;
густой (о лесе) ;
close texture плотная ткань to ~ one's days умереть;
to close the door (on smth.) положить конец обсуждению (чего-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным door: door дверь;
дверца;
дверной проем;
front door парадный вход;
to close the door ((up) on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь ~ перен. путь, дорога;
a door to success путь к успеху;
to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным;
to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;
~ точный;
close translation точный перевод ~ близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек ~ up заканчивать ~ up закрывать ~ up закрываться (о ране) ~ up ликвидировать ~ up сомкнуть ряды ~ upon = ~ on;
~ with вступать в борьбу ~ upon = ~ on;
~ with принимать предложение, заключать сделку ~ call амер. на волосок от;
close contest упорная борьба на выборах;
close vote почти равное деление голосов ~ upon = ~ on;
~ with вступать в борьбу ~ upon = ~ on;
~ with принимать предложение, заключать сделку ~ коротко;
close cropped коротко остриженный;
to cut one's hair close коротко постричься to get to ~ quarters сблизиться, подойти на близкую дистанцию;
close attack воен. наступление с ближней дистанции ~ скупой;
he is close with his money он скуповат ~ почти;
he ran me very close он почти догнал меня ~ уединенный;
скрытый;
to keep a thing close держать (что-л.) в секрете;
to keep (или to lie) close прятаться ~ уединенный;
скрытый;
to keep a thing close держать (что-л.) в секрете;
to keep (или to lie) close прятаться ~ замкнутый, молчаливый, скрытный;
to keep oneself close держаться замкнуто ~ близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек -
5 method
1) метод; приём; способ2) методика3) технология4) система•- accelerated strength testing method-
benching method-
bullhead well control method-
electrical-surveying method-
electromagnetic surveying method-
long-wire transmitter method-
operational method-
rule of thumb method-
straight flange method of rolling beams-
symbolical method-
tee-test method-
testing method-
triangulation method-
value-iteration method -
6 length
1. длина; отрезок2. расстояние; протяжение, продолжительность3. труба, как составляющая часть колонныdouble length of drill pipe — длина свечи из двух бурильных труб, длина двухтрубки
* * *
1. длина2. длительность, продолжительностьdouble length of drill pipe — длина свечи из двух бурильных труб, длина двухтрубки
* * *
длина, протяжение, отрезок (трубы, трассы)
* * *
длина; продолжительность, длительность
* * *
1) длина, протяжение2) длительность, продолжительность3) отрезок (<<трубы>)•length along strike — длина по простиранию;
- length of casingto pick up the drill string length of kelly — поднимать бурильную колонну на длину ведущей бурильной трубы
- length of core
- length of core barrel
- length of crack
- length of jib
- length of joint
- length of kelly square section
- length of life
- length of line in coil
- length of migration
- length of penetration
- length of pipe
- length of seismic record
- length of stand
- length of stroke
- length of warranty
- allowable length of pipe suspension
- array length
- bit length
- boom length
- buckling length
- conductor length
- cutting length
- detonated length
- developed length
- double length of drill pipe
- double random length
- drum length
- equivalent length of conductor
- gas pipe length
- group length
- gun length
- insert length
- kelly length in the clear
- laid length
- maximum tungsten carbide insert length
- net plunger stroke length
- original bit blade length
- overall length
- plunger stroke length
- polished rod stroke length
- pull length
- raypath length
- sag length
- shank length
- sonde length
- spread length
- string length
- sweep length
- thread length
- three length of casing
- total length of gun
- travel length
- tubing string length
- usable length of record
- wavelet length
- wing length* * *• 1) длина; 2) расстояние• длина• отрезок -
7 MRT
1) Компьютерная техника: Military Ruggedized Tablet, Multiple Requesting Terminal, miniature receiver terminal2) Авиация: МРС3) Медицина: среднее время реакции (median of reaction time), среднее время удержания препарата (mean residence time), magnetic resonance tomography, МРТ, магнитно-резонансная томография4) Американизм: Management Review Team5) Военный термин: Mobile Remote Terminal, Movement Regulating Team, maintainability review team, mean repair time, medium-range transport, mid-range trajectory, military rated thrust, miniature receive terminal, mobile radar target, munitions railway transport, Military Rugged Tablet6) Техника: maximum repair time, mean recovery time7) Сельское хозяйство: milk ring test8) Юридический термин: Moral Recognition Therapy10) Оптика: minimum resolvable temperature11) Телекоммуникации: (Mega Regional Telecom) МРК (Межрегиональная компания связи)12) Сокращение: Manpack Radio Telephone, Missile Round Trainer, Mobile Radio Terminal, Mobile Repair Team, Multi-Radar Tracking, Multi-Role Turret, Multirole Radio Telephone, marble threshold, mildew-resistant thread13) Нефть: максимальное время ремонта (maximum repair time), среднее время ремонта (mean repair time)14) Онкология: Malignant Rhabdoid Tumour, Matrix Regeneration Therapy15) Транспорт: Mass Rapid Transit, метро (в Бангкоке и Сингапуре)16) Воздухоплавание: Modified Rhyme Test17) Холодильная техника: mean radiant temperature18) СМИ: Migration Review Tribunal19) Бурение: многоступенчатые испытания скважины20) Сетевые технологии: Mail Relay Test21) Нефть и газ: mineral replacement tax, mineral tax, reserves replacement tax, royalty, НДПИ, налог на воспроизводство минерально-сырьевой базы, налог на добычу полезных ископаемых, отчисления на воспроизводство минерально-сырьевой базы, плата за недра22) НАСА: Mission Readiness Test -
8 TM
1) Компьютерная техника: Technical Machine, Template Manager, Text Memory, Translation Memory2) Авиация: Trend Monitoring3) Медицина: барабанная перепонка ( tympanic membrane)4) Американизм: Technical Memo5) Спорт: Tournament Mission6) Военный термин: Landsat Thematic Mapper, Target Material, Task Message, Team Materials, Technical Memos, Theater Missile, Threat Manager, Town Major, tactical missile, tactical monitor, target management, target marker, target marking, target missile, team member, technical manager, technical memorandum, temporary mission, test manager, test manual, traffic manager, traffic model, trailer-mounted, training management, training manual, training memorandum, training mission, trench mortar7) Техника: Thread Mount, telemetering, telemetry, temperature, mean, temporary memory, test mode, time meter, time monitor, time multiplexing, tons per minute, top margin, transmitting mirror, transverse-magnetized, true motion radar, tuning meter8) Химия: Titanium Metallic, Transition Metal9) Математика: Threshold Method, машина Тьюринга (Turing machine)10) Железнодорожный термин: Texas Mexican Railway Company11) Биржевой термин: Trading Member12) Грубое выражение: Tiny Manhood13) Телекоммуникации: Terminal Multiplexer14) Сокращение: Technical Maintenance / Manual, Telemetry, Terrain Masking, The X Window System, Theatre Missile, Thematic Mapper, Time, Transverse Magnetic, Turkmenistan, takeoff mass, team, technician-mechanic, telemetering, temperature meter, tone modulation, trademark, transcendental meditation, Turing Machine, ton-miles, многоадресная телеграмма (multiple telegram)15) Текстиль: Thin Model16) Физика: Translation Modified17) Физиология: Temperature by mouth, Tympanic Membrane18) Электроника: Transport Module, Tri Mode, Ttl Master19) Вычислительная техника: Traffic Management, tape mark, tape module, transverse magnetized, TeleMail (BBS, Berlin, DFUE), Terminal Manager (Bull, DSA), Tools for MIME (EMACS, GNU, MIME), Transaction Monitor (TP)20) Литература: Toastmaster21) Нефть: time modulation22) Космонавтика: technology demonstration mission, ТМ23) Картография: transverse Mercator (projection)24) Транспорт: To The MaxiMUM, Transportation Mobility25) Фирменный знак: Treasured Memories26) СМИ: Tall Mike, Temporal Morphologies27) Деловая лексика: Technology Migration, Time Management28) Бурение: тонно-мили (ton-miles), фирменный знак (trade mark)29) Менеджмент: Team Management30) Образование: Teaching Machine31) Сетевые технологии: transaction manager, администратор транзакций32) Полимеры: technical manual, tetramethylthiurammonosulphide, throughput maximization, trade-mark, transfer molding, twist multiple33) Автоматика: tool monitor, tracer machining, truing motor34) Контроль качества: test model, trial modification35) Пластмассы: Transfer Molded36) Сахалин Ю: medium pressure condensate37) Химическое оружие: Task Manager, Army Technical Manual (US)38) Макаров: переходный металл39) Золотодобыча: thematic maper40) Расширение файла: EOSAT Landsat Thematic Mapper data file41) Нефть и газ: estimated equivalent first-order lag constant42) Электротехника: temperature monitor43) Фантастика Time Machine44) Имена и фамилии: Ted Mcrae, Tequila Mockingbird, Thomas Merton, Tin Man, Troy Montero45) Молекулярная биология: transmembrane46) Должность: Task Master, Time Missed, Trail Master, Typing Moms47) Чат: Thanks Much, Thoroughly Mesmerizing, Trust Me, Turd Monster48) NYSE. Toyota Motor Corporation49) НАСА: Test Mobile50) Программное обеспечение: Tools For Mime51) Единицы измерений: Ten Minute52) СМС: Too Much53) Международная торговля: Trade Mission -
9 Tm
1) Компьютерная техника: Technical Machine, Template Manager, Text Memory, Translation Memory2) Авиация: Trend Monitoring3) Медицина: барабанная перепонка ( tympanic membrane)4) Американизм: Technical Memo5) Спорт: Tournament Mission6) Военный термин: Landsat Thematic Mapper, Target Material, Task Message, Team Materials, Technical Memos, Theater Missile, Threat Manager, Town Major, tactical missile, tactical monitor, target management, target marker, target marking, target missile, team member, technical manager, technical memorandum, temporary mission, test manager, test manual, traffic manager, traffic model, trailer-mounted, training management, training manual, training memorandum, training mission, trench mortar7) Техника: Thread Mount, telemetering, telemetry, temperature, mean, temporary memory, test mode, time meter, time monitor, time multiplexing, tons per minute, top margin, transmitting mirror, transverse-magnetized, true motion radar, tuning meter8) Химия: Titanium Metallic, Transition Metal9) Математика: Threshold Method, машина Тьюринга (Turing machine)10) Железнодорожный термин: Texas Mexican Railway Company11) Биржевой термин: Trading Member12) Грубое выражение: Tiny Manhood13) Телекоммуникации: Terminal Multiplexer14) Сокращение: Technical Maintenance / Manual, Telemetry, Terrain Masking, The X Window System, Theatre Missile, Thematic Mapper, Time, Transverse Magnetic, Turkmenistan, takeoff mass, team, technician-mechanic, telemetering, temperature meter, tone modulation, trademark, transcendental meditation, Turing Machine, ton-miles, многоадресная телеграмма (multiple telegram)15) Текстиль: Thin Model16) Физика: Translation Modified17) Физиология: Temperature by mouth, Tympanic Membrane18) Электроника: Transport Module, Tri Mode, Ttl Master19) Вычислительная техника: Traffic Management, tape mark, tape module, transverse magnetized, TeleMail (BBS, Berlin, DFUE), Terminal Manager (Bull, DSA), Tools for MIME (EMACS, GNU, MIME), Transaction Monitor (TP)20) Литература: Toastmaster21) Нефть: time modulation22) Космонавтика: technology demonstration mission, ТМ23) Картография: transverse Mercator (projection)24) Транспорт: To The MaxiMUM, Transportation Mobility25) Фирменный знак: Treasured Memories26) СМИ: Tall Mike, Temporal Morphologies27) Деловая лексика: Technology Migration, Time Management28) Бурение: тонно-мили (ton-miles), фирменный знак (trade mark)29) Менеджмент: Team Management30) Образование: Teaching Machine31) Сетевые технологии: transaction manager, администратор транзакций32) Полимеры: technical manual, tetramethylthiurammonosulphide, throughput maximization, trade-mark, transfer molding, twist multiple33) Автоматика: tool monitor, tracer machining, truing motor34) Контроль качества: test model, trial modification35) Пластмассы: Transfer Molded36) Сахалин Ю: medium pressure condensate37) Химическое оружие: Task Manager, Army Technical Manual (US)38) Макаров: переходный металл39) Золотодобыча: thematic maper40) Расширение файла: EOSAT Landsat Thematic Mapper data file41) Нефть и газ: estimated equivalent first-order lag constant42) Электротехника: temperature monitor43) Фантастика Time Machine44) Имена и фамилии: Ted Mcrae, Tequila Mockingbird, Thomas Merton, Tin Man, Troy Montero45) Молекулярная биология: transmembrane46) Должность: Task Master, Time Missed, Trail Master, Typing Moms47) Чат: Thanks Much, Thoroughly Mesmerizing, Trust Me, Turd Monster48) NYSE. Toyota Motor Corporation49) НАСА: Test Mobile50) Программное обеспечение: Tools For Mime51) Единицы измерений: Ten Minute52) СМС: Too Much53) Международная торговля: Trade Mission -
10 tm
1) Компьютерная техника: Technical Machine, Template Manager, Text Memory, Translation Memory2) Авиация: Trend Monitoring3) Медицина: барабанная перепонка ( tympanic membrane)4) Американизм: Technical Memo5) Спорт: Tournament Mission6) Военный термин: Landsat Thematic Mapper, Target Material, Task Message, Team Materials, Technical Memos, Theater Missile, Threat Manager, Town Major, tactical missile, tactical monitor, target management, target marker, target marking, target missile, team member, technical manager, technical memorandum, temporary mission, test manager, test manual, traffic manager, traffic model, trailer-mounted, training management, training manual, training memorandum, training mission, trench mortar7) Техника: Thread Mount, telemetering, telemetry, temperature, mean, temporary memory, test mode, time meter, time monitor, time multiplexing, tons per minute, top margin, transmitting mirror, transverse-magnetized, true motion radar, tuning meter8) Химия: Titanium Metallic, Transition Metal9) Математика: Threshold Method, машина Тьюринга (Turing machine)10) Железнодорожный термин: Texas Mexican Railway Company11) Биржевой термин: Trading Member12) Грубое выражение: Tiny Manhood13) Телекоммуникации: Terminal Multiplexer14) Сокращение: Technical Maintenance / Manual, Telemetry, Terrain Masking, The X Window System, Theatre Missile, Thematic Mapper, Time, Transverse Magnetic, Turkmenistan, takeoff mass, team, technician-mechanic, telemetering, temperature meter, tone modulation, trademark, transcendental meditation, Turing Machine, ton-miles, многоадресная телеграмма (multiple telegram)15) Текстиль: Thin Model16) Физика: Translation Modified17) Физиология: Temperature by mouth, Tympanic Membrane18) Электроника: Transport Module, Tri Mode, Ttl Master19) Вычислительная техника: Traffic Management, tape mark, tape module, transverse magnetized, TeleMail (BBS, Berlin, DFUE), Terminal Manager (Bull, DSA), Tools for MIME (EMACS, GNU, MIME), Transaction Monitor (TP)20) Литература: Toastmaster21) Нефть: time modulation22) Космонавтика: technology demonstration mission, ТМ23) Картография: transverse Mercator (projection)24) Транспорт: To The MaxiMUM, Transportation Mobility25) Фирменный знак: Treasured Memories26) СМИ: Tall Mike, Temporal Morphologies27) Деловая лексика: Technology Migration, Time Management28) Бурение: тонно-мили (ton-miles), фирменный знак (trade mark)29) Менеджмент: Team Management30) Образование: Teaching Machine31) Сетевые технологии: transaction manager, администратор транзакций32) Полимеры: technical manual, tetramethylthiurammonosulphide, throughput maximization, trade-mark, transfer molding, twist multiple33) Автоматика: tool monitor, tracer machining, truing motor34) Контроль качества: test model, trial modification35) Пластмассы: Transfer Molded36) Сахалин Ю: medium pressure condensate37) Химическое оружие: Task Manager, Army Technical Manual (US)38) Макаров: переходный металл39) Золотодобыча: thematic maper40) Расширение файла: EOSAT Landsat Thematic Mapper data file41) Нефть и газ: estimated equivalent first-order lag constant42) Электротехника: temperature monitor43) Фантастика Time Machine44) Имена и фамилии: Ted Mcrae, Tequila Mockingbird, Thomas Merton, Tin Man, Troy Montero45) Молекулярная биология: transmembrane46) Должность: Task Master, Time Missed, Trail Master, Typing Moms47) Чат: Thanks Much, Thoroughly Mesmerizing, Trust Me, Turd Monster48) NYSE. Toyota Motor Corporation49) НАСА: Test Mobile50) Программное обеспечение: Tools For Mime51) Единицы измерений: Ten Minute52) СМС: Too Much53) Международная торговля: Trade Mission -
11 process
1) процессв системном программировании существует множество разных определений этого термина. В современных ОС процесс - это набор из одного и более тредов (потоков) и ассоциированных с ними системных ресурсов. Важное свойство процесса - он исполняется в своём собственном изолированном адресном пространстве и состоит как минимум из одного треда.Processes describe computational entities that do not share an address space; there can be separate processes running on one processor, processes running on independent processors in the same computer, or processes running on entirely separate computers. — Процессы - это вычислительные сущности, не разделяющие общее адресное пространство; бывают отдельные процессы, работающие на одном процессоре, процессы, работающие на независимых процессорах одного и того же компьютера, или процессы на совершенно разных компьютерах. Термин впервые был введён разработчиками ОС Multics см. тж. child process, client process, daemon, detached process, event process, light-weighted process, parent process, PID, privileged process, process class, process container, process context, process control, process descriptor, process diagram, process identification, process memory, process migration, process owner, process priority, process space, process state, process switching, server process, spawned process, thread, user-mode process
2) обработка; технологический процесс, технология (способ) обработкисм. тж. compilation process, computational process, development process, event process, process line, test process3) процесс, ход развитиясм. тж. stochastic process4) обрабатыватьАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > process
-
12 close
1. [kləuz] гл.1)а) закрыватьClose the door tightly. — Закрой плотно дверь.
б) закрыватьсяMany flowers open in the morning and close at night. — Многие цветы утром распускаются, а вечером закрываются.
I'm glad to see that the wound is closing (up) nicely. — Я очень рад, что рана так хорошо закрывается (затягивается).
Syn:2) = close up затыкать, заделывать; забивать, заполнятьThe handyman closed the hole in the wall with plaster. — Рабочий заделал дыру в стене штукатуркой.
We must close up the old well, it's dangerous. — Надо засыпать старый колодец, он небезопасен.
Syn:3) запирать; заключать (куда-л. / во что-л.)The stableboy closed the horse in the stall. — Помощник конюха запер лошадь в конюшне.
Syn:4) ( close on) прищемить, придавитьI closed the window on my finger and made it bleed. — Я прищемил палец оконной рамой, и из него пошла кровь.
5)а) = close up кончать, заканчиватьThe pianist closed the concert with a Gershwin medley. — Пианист завершил концерт исполнением попурри из произведений Гершвина.
The priest closed the meeting with a prayer. — Священник завершил собрание молитвой.
б) прекращаться, заканчиватьсяSchools closed for the Christmas holiday. — Школы закрылись на рождественские каникулы.
Syn:6) бирж. завершиться каким-л. курсом ( о торгах на бирже)7) принимать (деловое) предложение; заключать сделку; приходить к соглашениюAfter hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offer. — После нескольких часов переговоров хозяин магазина согласился с ценой продавца.
The two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting. — Двое министров договорились только к концу заседания.
8) соединять, объединятьThe surgeon closed the two edges of the incision with surgical thread. — Хирург соединил края разреза хирургической нитью.
Syn:9) эл. замыкать ( цепь)Syn:fuse I 2.10) подходить близко; сближаться вплотнуюThe soldiers closed ranks. — Солдаты сомкнули ряды.
The men closed round him. — Люди столпились вокруг него.
11) = close down (close about / on) приближаться, надвигаться; постепенно окружатьNight closed on us among a labyrinth of hills and canyons. — Ночь настигла нас в лабиринте холмов и каньонов.
As darkness closed about them, they decided to return home. — Когда стало темнеть, они решили вернуться домой.
Darkness closed down on the city. — Над городом сгустилась тьма.
12) войти в ближний бой, схватиться в рукопашной; войти в соприкосновение ( с противником)•- close in
- close off
- close out
- close up••- be closed with smb.- close the door on smth. 2. [kləus] прил.1) закрытыйI've brought a close carriage for him. — Я достал ему закрытую коляску.
Syn:2) лингв. закрытый ( гласный)3) закрытый (для доступа широкой публики, для охоты)4) замкнутый; ограниченный, узкийThe space contained close alleys and open walks. — Там были и узкие аллеи, и открытые места для прогулок.
Syn:Captain is in close arrest. — Капитан находится под строгим арестом.
6) секретный, тайный; уединённый; скрытый от глазto keep a thing close — держать что-л. в секрете
to keep / lie close — прятаться
Syn:7) душный, удушливый, спёртыйThe air in this room is very close. — В этой комнате очень спёртый воздух.
Syn:8) скрытный, замкнутый; сдержанный, молчаливыйHe was too close to name his circumstances to me. — Он был слишком замкнутым человеком, чтобы рассказать мне о своём положении.
Syn:9) скупой, скаредныйHe's as close with his money as Scrooge. — Он скупой, как Скрудж.
Syn:10) тесный ( о помещении)Living in such close quarters makes privacy difficult. — Когда живёшь в такой тесноте, уединиться практически невозможно.
11) плотный; сжатый, убористый ( о почерке)The fabric was of a close weave. — Ткань была плотная.
Syn:12) близкий ( о времени и месте); близко расположенныйclose column — воен. сомкнутая колонна
The house is close to the park. — Дом расположен рядом с парком.
- get to close quartersThe migration of the ducks southward showed that winter was close. — Утки летели на юг, это означало, что зима уже близко.
Syn:14) = close-fitting плотно облегающий; хорошо пригнанный ( об одежде)15) близкий, интимный; неразлучныйThe two brothers are very close. — Два брата очень близки.
Syn:16) близкий, схожий; почти равныйclose contest — состязание равных соперников; упорная борьба ( особенно на выборах)
The colour is close to what I want, but the style is wrong. — Цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится.
The resemblance is very close and very strange. — Сходство очень сильное и очень странное.
It was a close race. — Это были скачки с почти равными соперниками.
Syn:17) внимательный; тщательный; подробныйclose reading — внимательное, медленное чтение
close control — строгий надзор, тщательный контроль
Keep a close watch on the children. — Внимательно следите за детьми.
Syn:18) короткий; коротко постриженныйA straight razor gives a close shave. — Прямая бритва бреет очень гладко.
Syn:3. [kləus] нареч.1) близко, около; рядомCome close so I can see you. — Подойди поближе, чтобы я мог тебя увидеть.
We were close to when it happened. — Мы были рядом, когда это случилось.
Syn:2) ( close on) почти, приблизительноThere were close on a hundred people present. — Присутствовало почти сто человек.
He is close on sixty. — Ему около шестидесяти.
Syn:3) коротко (о стрижке волос, о подстриженной траве)4. [kləuz] сущ.1) завершение, заключение, конец, окончаниеThe day had reached its close. — День подошёл к концу.
The crowd began to leave before the close of the game. — Народ начал уходить до окончания игры.
Syn:3) брит. огороженное поле ( в центральных районах Англии)5) двор; замкнутая территория вокруг здания6) преим. брит. территория, прилегающая к собору7) преим. брит. проход, ведущий с улицы во двор к лестнице многоквартирного домаSyn:9) муз. каденция; каданс10) уст. столкновение; борьбаSyn:
См. также в других словарях:
OpenMP — Original author(s) OpenMP Architecture Review Board[1] Developer(s) OpenMP Architecture Review Board … Wikipedia
Critical section — In concurrent programming a critical section is a piece of code that accesses a shared resource (data structure or device) that must not be concurrently accessed by more than one thread of execution. A critical section will usually terminate in… … Wikipedia
PM2 — The Parallel Multithreaded Machine (PM2) is a software for parallel networking of computers.PM2 is an open source distributed multithreaded programming environment designed to support efficiently distributed programs with a highly irregular… … Wikipedia
Dynamic recompilation — In computer science, dynamic recompilation (sometimes abbreviated to dynarec or the pseudo acronym DRC) is a feature of some emulators and virtual machines, where the system may recompile some part of a program during execution. By compiling… … Wikipedia
Mobile agent — In computer science, a mobile agent is a composition of computer software and data which is able to migrate (move) from one computer to another autonomously and continue its execution on the destination computer. Contents 1 Definition and… … Wikipedia
Iyer — Infobox Ethnic group group = Iyer அய்யர் poptime = 1901:415,931 2004: 2,400,000 (Estimated) [Accurate statistics on the population of Iyers are unavailable. This is due to the fact that the practice of conducting caste based population census… … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Cham Albanians — This article is about the dialectological group of ethnic Albanians of Northwestern Greece. For an overview of different communities of Albanian origin in Greece, see Albanian communities in Greece. For other uses of the word Cham, see Cham… … Wikipedia
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
Tandem Computers — A Tandem Computers promotional mug Tandem Computers, Inc. was the dominant manufacturer of fault tolerant computer systems for ATM networks, banks, stock exchanges, telephone switching centers, and other similar commercial transaction processing… … Wikipedia
Comparison of C Sharp and Java — The correct title of this article is Comparison of C# and Java. The substitution or omission of the # sign is because of technical restrictions. Programming language comparisons General comparison Basic syntax Basic instructions … Wikipedia